To nye etiketter... :)

Jeg har en enkel A4-kutter fra Fiskars. Den har jeg brukt i årevis med samme kniv så den imponerer meg. Tar 5 ark om gangen, men det er viktig å stifte sammen arkene så de ikke vrir seg når man kutter.
 
Jeg har en veldig enkel papirkutter etter en fotohobby, og bruker den. Tar ett ark om gangen. Tar litt tid, men det er OK puslearbeid foran TV og kantene blir rette.
 
Min fungerer fremdeles den. 7 år gammel nå:). Og ikkeno' mas med stadig lading!

Etiketter må til - med oppskriften trykt på. Da kan jeg sitte og kjenne etter hva det er jeg smaker. Jeg husker jo ikke oppskriftene på ølene mine. Og så må man ha en pairkutter. Har noe lignende denne:

https://www.clasohlson.com/no/Papirskjærer-A4/38-2095?gclid=EAIaIQobChMIksq5lfah2wIVGNwZCh0QiQDqEAYYASABEgKrX_D_BwE

Min er litt gammel og slitt, og tar ikke mer enn tre ark av gangen om jeg vil at den skal skjære pent. Men jeg tror ikke en ny en - vi hadde en på jobben - er særlig mer effektiv. Gijotin-typen tar mer, men jeg tror den er vanskeligere å få til å kutte like nøyaktig.

Har forsøkt å skjære etiketter med giljotin-varianten og stiller meg bak påstanden om at den er lite nøyaktig. Den du linker til her virker dog spennende. Hadde vært kjekt å kunne parkere saksa...
 
Min fungerer fremdeles den. 7 år gammel nå:). Og ikkeno' mas med stadig lading!

Etiketter må til - med oppskriften trykt på. Da kan jeg sitte og kjenne etter hva det er jeg smaker. Jeg husker jo ikke oppskriftene på ølene mine. Og så må man ha en pairkutter. Har noe lignende denne:

https://www.clasohlson.com/no/Papir...MIksq5lfah2wIVGNwZCh0QiQDqEAYYASABEgKrX_D_BwE

Min er litt gammel og slitt, og tar ikke mer enn tre ark av gangen om jeg vil at den skal skjære pent. Men jeg tror ikke en ny en - vi hadde en på jobben - er særlig mer effektiv. Gijotin-typen tar mer, men jeg tror den er vanskeligere å få til å kutte like nøyaktig.
Jeg bruker også denne og er fornøyd med den. Litt sikting må til så lenge etiketten ikke ligger helt mot arkkanten.

Sent fra min SM-G900F via Tapatalk
 
Da var etikettene på gang, tusen takk for alle tips/hjelp her på forumet! :)

IMG_7196.jpg


Den til høyre er baksiden til Cascade ølen.
 
Mens jeg venter på ledige gjæringsskap for de to siste batchene har jeg fått tid til å utarbeide etiketter for de tre første. Nå er det litt kuttejobb og montering så er kanskje de siste tappeklare når jeg er ferdig.
Takk for inspirasjon og tips i forumet.
Småtøs.png
Rallar.png
Sumarnatt.png
 
«Congratulations! One of your labels won Honorable Mention in the 2018 Brew
Your Own Label Contest. This is the 23rd annual BYO Label Contest.

Your winning label will appear in the July/August 2018 issue of BYO which is
at the printer now and will be in the marketplace starting mid-June.»
og da lurer vi på... kunne vi fått en liten pre peak av den etiketten?'
 
Pleier å dele med folk som ikke er ølnerder, og prøver å unngå lange forklaringer.
«Jo, IPA, fra kolonitiden i India, så kom det en variant som var populær i New England, som var sånn og sånn, men med kveik, som er en norsk gjær, som er sånn og sånn»

Får ikke du sånne forklaringsproblemer?
 
Jeg liker kombinasjonen av begge de nynorske målformene:p.
:p :p :p

Jeg så det. Bryr meg egentlig ikke. "Coalroad 9" er et engelskspråklig bryggeri med hovedsaklig historiske tematradisjoner, gjerne fra kulldrevet virksomhet fra den industrielle revolusjon og fram til nå (i.e. mye dampdrevne tog på etikettene mine), men når det er norske ingredienser inne i bildet vil ølet ofte få navn og beskrivelse ihht. dette.

Ellers kan jeg si det sånn at når jeg driver med denne hobbyen er ølet viktigere enn språklige betraktninger.

NB. Jeg har også vurdert om tsjekkisk pils burde få tsjekkiske navn og om tysk øl burde få tyske, osv, men har valgt å holde meg til engelsk og morsmålet mitt. Ellers ville det blitt mye google translate, og det kan jo bære helt galt av sted.

For øvrig er denne gjerne på baksiden av 50% av flaskene (bare for å gjøre forvirringen komplett):

severingstips_label.png
 
Sist redigert:
Fin etikett, men litt pussig med blandingen av nynorsk og engelsk som @Finn Berger påpeker.
Kanskje spesielt dette med gluten hadde gjort seg fint på nynorsk.

Glutenredusert med polypeptidknusande enzymar?
Vurderte det, men er så dårlig på å oversette vitenskapelige begreper fra fagfelt som jeg egentlig ikke behersker.
 
Tilbake
Topp